Paléographie exemples simples : Différence entre versions

De WikiGenWeb
Aller à : navigation, rechercher
m (Commençons par un acte de baptême)
m (wikification)
 
(44 révisions intermédiaires par un autre utilisateur non affichées)
Ligne 8 : Ligne 8 :
 
[[Catégorie:Lexique de généalogie]]
 
[[Catégorie:Lexique de généalogie]]
 
<!-- / Catégorie de la page, ne pas modifier -->
 
<!-- / Catégorie de la page, ne pas modifier -->
{{Construction}}
 
 
  
 
On trouvera ici des exemples simples de transcription paléographique issus d'actes d'état civil et de registres paroissiaux.
 
On trouvera ici des exemples simples de transcription paléographique issus d'actes d'état civil et de registres paroissiaux.
Ligne 34 : Ligne 32 :
  
 
===1902 - Naissance===
 
===1902 - Naissance===
[[Fichier:1902 N 26340 Séderon.jpg|thumb|right|600px|Naissance en 1902 - Séderon (26340)]]
+
[[Fichier:Sederon 1902 N.jpg|thumb|right|600px|Naissance en 1902 - Séderon (26340)]]
 
Commençons par 1902. Un acte de naissance à [http://www.gencom.org/France/Communes.aspx?ID=41c0a958b0c441a6b0728bfa58df9a91 Séderon] (26340), dans la Drôme.
 
Commençons par 1902. Un acte de naissance à [http://www.gencom.org/France/Communes.aspx?ID=41c0a958b0c441a6b0728bfa58df9a91 Séderon] (26340), dans la Drôme.
On notera les [[Annotation_marginale|mentions marginales]] du mariage et du décès, transcrites avec différents outils (plume, stylo-plume, stylo-bille) selon les époques.
+
On notera les [[Annotation_marginale|mentions marginales]] du mariage et du décès, transcrites avec différents outils (plumes, stylo-bille) et différents styles d'écriture selon les époques.
 
Pas de problème de lecture particulier, mis à part certaines lettres déjà différentes.
 
Pas de problème de lecture particulier, mis à part certaines lettres déjà différentes.
  
Ligne 43 : Ligne 41 :
 
:*<font color=darkblue>le '''d''' qui ressemble au '''δ''' (delta minuscule, en grec).</font>
 
:*<font color=darkblue>le '''d''' qui ressemble au '''δ''' (delta minuscule, en grec).</font>
  
 +
 +
{{boîte déroulante/début|titre=Transcription : Naissance 1902}}
 
{|
 
{|
|align=center|''N° 3''|| ||<big>L</big>'an mil neuf cent deux et le cinq du mois
+
|align=center|'''N° 4'''|| ||<big>L</big>'an mil neuf cent deux et le treize du mois de mars,
 
|-
 
|-
|align=center|''Naissance'' || ||de mars à deux heures du soir, Pardevant nous Martial
+
|align=center|'''Naissance'''|| ||à quatre heures du soir Pradevant nous Martial Victorin
 
|-
 
|-
|align=center|''de Marie Louise'' || ||Victorin JULLIEN, maire officier de l'état civil de la
+
|align=center|'''de Louis Maurice'''|| ||JULLIEN, maire officier de l'Etat Civil de la commune de Séderon,
 
|-
 
|-
|align=center|''DÉTHÈS'' || ||commune de Séderon, chef-lieu de canton, département
+
|align=center|'''GUILLINY'''|| ||chef-lieu de canton, Département de la Drôme ; est comparu
 
|-
 
|-
| || ||de la Drôme, est comparu en la mairie le sieur Paul
+
|align=center|'''du 12 Mars'''|| ||en la Mairie le Sieur GUILLINY Auguste François Victor, maçon
 
|-
 
|-
| || ||Léon DÉTHÈS, cultivateur, âgé de vingt-six ans,
+
| || ||âgé de cinquante ans, domicilié en cette commune, lequel
 
|-
 
|-
|align=center|''<font color=darkblue>Mariée en cette</font>'' || ||demeurant et domicilié en cette commune, lequel
+
|style="font-size:x-small"|''Marié le douze février''|| ||nous a présenté un enfant du sexe masculin, né hier à cinq
 
|-
 
|-
|align=center|''<font color=darkblue>commune le</font>'' || ||nous a présenté un enfant de sexe féminin, né hier
+
|style="font-size:x-small"|''mil neuf cent vingt cinq''|| ||heures du matin, dans sa maison dhabitation, quartier
 
|-
 
|-
|align=center|''<font color=darkblue>10 Novembre 1923</font>'' || ||à cinq heures du matin dans sa maison d'habitation
+
|style="font-size:x-small"|''à Séderon, avec GIRARD''|| ||de la Grand' Rue, de lui déclarant et de Rosa Eulalie
 
|-
 
|-
|align=center|''<font color=darkblue>avec Flavien</font>'' || ||quartier de Fressinières, de lui déclarant et de Louise
+
|style="font-size:x-small"|''Nancy Maria Delphine de''|| ||LUDGER, sans profession, âgée de trente-un ans, son épouse,  
 
|-
 
|-
|align=center|''<font color=darkblue>Armel Alphonse</font>'' || ||ARNAUD, sans profession, âgée de vingt-six ans,
+
|style="font-size:x-small"|''Séderon''|| ||domiciliée avec lui et auquel il a voulu donner les
 
|-
 
|-
|align=center|''<font color=darkblue>JOUVE</font>'' || ||son épouse, domiciliée avec lui et auquel il a
+
|style="font-size:x-small"|''&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dont Mention,''|| ||prénoms de Louis Maurice ; les dites déclaration et présen
 
|-
 
|-
| || ||voulu donner les prénoms de Marie Louise ; les
+
|style="font-size:x-small"|''Signature''|| ||tation faites en présence des Sieurs CURNIER Louis Henri, âgé de
 
|-
 
|-
|  || ||dites déclaration et présentation faites en présence
+
|  || ||soixante-neuf ans, propriétaire, et Paul Léon DETHES, cultivateur,
 
|-
 
|-
|align=center|''<font color=darkblue>Décédée à SEDERON</font>'' || ||des sieurs CURNIER Louis Henri, propriétaire, âgé de
+
|''<font color=darkblue>Décédé à</font>'' || ||âgé de vingt-six ans, tous les deux domiciliés à Séderon,  
 
|-
 
|-
|align=center|''<font color=darkblue>le 30 décembre 1996</font>'' || ||soixante neuf ans et GUILLINY Auguste François Victor
+
|''<font color=darkblue>Séderon le</font>'' || ||lesquels ont signé avec nous et le comparant le présent
 
|-
 
|-
| || ||maçon, âgé de cinquante ans, tous les deux domiciliés
+
|''<font color=darkblue>17 Novembre 1964</font>''|| ||acte de naissance après lecture faite.
 
|-
 
|-
| || ||''etc...''
+
|align=center|<font color=darkblue>'''-----'''</font>|| ||Curnier / Déthès Paul / Guilliny / Le Maire<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;JULLIEN
 
|}
 
|}
 +
 +
{{boîte déroulante/fin}}
  
 
===1879 - Décès===
 
===1879 - Décès===
Ligne 88 : Ligne 90 :
  
 
<font color=darkblue>'''Remarque paléographique'''</font>
 
<font color=darkblue>'''Remarque paléographique'''</font>
:*<font color=darkblue>l'orthographe du prénom de la mère — Olimpie (Olympie/Olympe) — non conforme à notre stricte orhtographe.</font>
+
:*<font color=darkblue>l'orthographe du prénom de la mère — Olimpie (Olympie/Olympe) — non conforme à notre stricte orthographe.</font>
 
:*<font color=darkblue>les boucles et jambages s'allongent et se mélangent avec les mots des lignes inférieures.</font>
 
:*<font color=darkblue>les boucles et jambages s'allongent et se mélangent avec les mots des lignes inférieures.</font>
 
:*<font color=darkblue>l'identité réelle du témoin Jean JOSEPH ou JEAN Joseph, n'est révélée que par la signature : ''JEAN J...''</font>
 
:*<font color=darkblue>l'identité réelle du témoin Jean JOSEPH ou JEAN Joseph, n'est révélée que par la signature : ''JEAN J...''</font>
 
:*<font color=darkblue>''Il arrive souvent qu'aucun indice ne permette de choisir, même pas l'ordre des mots : NOM-Prénom pour le maire et ce témoin mais Prénom-NOM pour l'autre...'' Par chance celui-ci sait signer !</font>
 
:*<font color=darkblue>''Il arrive souvent qu'aucun indice ne permette de choisir, même pas l'ordre des mots : NOM-Prénom pour le maire et ce témoin mais Prénom-NOM pour l'autre...'' Par chance celui-ci sait signer !</font>
  
 +
 +
{{boîte déroulante/début|titre=Transcription : Décès 1879}}
 
{|
 
{|
 
|align=center| || |
 
|align=center| || |
Ligne 138 : Ligne 142 :
 
| || ||''Gabert'' / ''Jean J...'' / ''Vigne''
 
| || ||''Gabert'' / ''Jean J...'' / ''Vigne''
 
|}
 
|}
 +
{{boîte déroulante/fin}}
  
===Mariage 1808===
+
===1808 - Mariage===
 +
Un acte de mariage à [http://www.gencom.org/France/Communes.aspx?ID=aba645985dd34748958ec73661bf5d8e Orpierre - 05097] en 1808.
  
 +
[[Fichier:Orpierre_01.jpg|500px]]&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Fichier:Orpierre_02.jpg|500px]]
 +
 +
{{boîte déroulante/début|titre=Transcription : Mariage 1808}}
 +
{|
 +
|-
 +
|''Mariage''<br />
 +
''de Jean Thomas''<br />
 +
''Chastel Dune part''<br />
 +
''Et Suzanne''<br />
 +
''Arthaud dudit''<br />
 +
''Lieu''
 +
| <br />
 +
#L'an mil huit cent huit le vingt neuvieme jour du mois<br />
 +
#de février pardevant nous François Pierre Isidore Faure Maire officier<br />
 +
#de l'Etat Civil de la commune d'Orpierre Département des Hautes<br />
 +
#Alpes, Canton et Municipalite d'Orpierre, sont comparus Jean Thomas<br />
 +
#Chastel, cultivateur dans la commune d'Orpierre département des Hautes<br />
 +
#Alpes agé de Vingt deux ans né audit Orpierre le vingt quatre<br />
 +
#décembre mil sept cen quatre vingt cinq, fils majeur de<br />
 +
#Jacques Chastel ici présent et consentant et de defunte Magdeleine<br />
 +
#Arthaud d'une part, et Suzanne Arthaud dudit Orpierre agée de<br />
 +
#vingt un ans née a Orpierre le vingt six novembre mil sept cents<br />
 +
#quatre vingt six, fille majeure de Jean Artaud aussi ici présent et<br />
 +
#consentant et de Jeanne Marie Girard tous domiciliés a la Montagne<br />
 +
#hameau de cette ditte commune d'Orpierre d'autre. Lesquels nous ont<br />
 +
#requis de proceder a la celebration du mariage projeté entr'eux et dont<br />
 +
#les publications ont été faites devant la principale porte de Notre Maison<br />
 +
#Commune, Savoir le premier le quatorze et le second le vingt-un du<br />
 +
#present mois a l'heure de midi, aucune opposition audit mariage ne nous<br />
 +
#ayant été signifiée, faisant droit a leur requisition après avoir donné lecture<br />
 +
#de toutes les pieces cy dessus mentionnées et du chapitre V1. du Titre du Code<br />
 +
#Civil intitulé du Mariage, avons demandé au futur époux et a la future épouse<br />
 +
#s'ils veulent se prendre pour mari et pour femme ; Chacun d'eux ayant<br />
 +
#répondu separément et affirmativement, déclarons au nom de la loi que Jean<br />
 +
#Thomas Chastel et Suzanne Arthaud sont unis par le mariage ; De quoi avons<br />
 +
#dressé acte en présence des sieurs Antoine Alexandre Armand, propriétaire agé<br />
 +
#de vingt neuf ans, de Jean Barthélémi Jullien, aubergistre agé de trente<br />
 +
#ans, de Isidore Barthélémi Michel, agé de vingt neuf ans aussi<br />
 +
#propriétaire, de Daniel Crozet serrurier agé de cinquante-un ans, tous ici<br />
 +
#domiciliés, lesquels après qu'il leur en a aussi été donné lecture l'ont<br />
 +
|-
 +
|&nbsp;
 +
|<br />
 +
#signé avec nous, le futur et son pere, non la future et son pere<br />
 +
#pour ne le savoir de ce enquis et requis. <br />
 +
#Signatures
 +
|&nbsp;&nbsp;
 +
|}
 +
{{boîte déroulante/fin}}
  
 
==Registres paroissiaux (1535 - 1792)==
 
==Registres paroissiaux (1535 - 1792)==
Ligne 150 : Ligne 205 :
 
===Commençons par un acte de baptême===
 
===Commençons par un acte de baptême===
  
Pour situer les lieux, j’indiquerai systématiquement le code INSEE.<br />
+
Pour situer les lieux, j’indiquerai systématiquement le code [[Insee|INSEE]].<br />
  
 
{|
 
{|
Ligne 157 : Ligne 212 :
 
![http://archives.ladrome.fr/ Archives de la Drôme] Cote 5 Mi 361/R1
 
![http://archives.ladrome.fr/ Archives de la Drôme] Cote 5 Mi 361/R1
 
|-
 
|-
|rowspan='2'|[[Fichier:BMS Sederon.jpg|thumb|600px|BMS Séderon 1669]]
+
|colspan='2'|[[Fichier:BMS Sederon.jpg|thumb|600px|BMS Séderon 1669]]
|
+
|}
 +
 
 +
{{boîte déroulante/début|titre=Transcription : Naissances 1669}}
 
{|
 
{|
 
|-
 
|-
Ligne 214 : Ligne 271 :
 
|P Arnaud vic(cai)re
 
|P Arnaud vic(cai)re
 
|}
 
|}
|}
+
{{boîte déroulante/fin}}
 +
 
  
 
====Remarques paléographiques====
 
====Remarques paléographiques====
Ligne 238 : Ligne 296 :
 
:constituée d’un e dont l’aigrette descend pour se lier à un r.
 
:constituée d’un e dont l’aigrette descend pour se lier à un r.
  
=== Exercice 1===
+
 
{|
+
====Remarque d’ordre linguistique====
|-
+
L’usage du prénom provençal Sebasti'''a'''n.
!Séderon - 26340
+
 
![http://archives.ladrome.fr/ Archives de la Drôme] Cote 5 Mi 361/R1
+
== Exercice 1==
|-
+
A vous de transcrire la fin de cette même page du BMS de Séderon.
|rowspan='2'|image
+
 
|
+
[[Fichier:BMS Sederon 01.jpg|thumb|700px|left|BMS Séderon 1669]]
{|
+
 
|-
+
 
||||
+
[http://archives.ladrome.fr/ Archives de la Drôme] Séderon Cote 5 Mi 361/R1
|}
+
 
|}
+
La transcription est volontairement masquée. Vous pourrez la lire en cliquant sur la boite déroulante ci-dessous.
  
 
{{boîte déroulante/début|titre=Transcription de l'Exercice 1}}
 
{{boîte déroulante/début|titre=Transcription de l'Exercice 1}}
Ligne 292 : Ligne 350 :
 
|-  
 
|-  
 
|style="text-align:center" | Elizabe'''t'''''h''<br />Bonnefoy
 
|style="text-align:center" | Elizabe'''t'''''h''<br />Bonnefoy
|
+
|[[Fichier:Elizabeth.jpg|150px]]
 
|-  
 
|-  
 
|style="text-align:center" | Ca'''t'''''h''erine
 
|style="text-align:center" | Ca'''t'''''h''erine
|
+
|[[Fichier:Catherine.jpg|150px]]
 
|-
 
|-
 
|style="text-align:center" | Ma'''t'''''h''ieu
 
|style="text-align:center" | Ma'''t'''''h''ieu
|
+
|[[Fichier:Mathieu.jpg|150px]]
 
|-
 
|-
 
|style="text-align:center" | '''C'''''h''arles
 
|style="text-align:center" | '''C'''''h''arles
|
+
|[[Fichier:Charles.jpg|150px]]
 
|-
 
|-
|style="text-align:center" | Denis '''<br />C'''''h''astel
+
|style="text-align:center" | Denis ''' C'''''h''astel
|
+
|[[Fichier:Chastel.jpg|200px]]
 
|-
 
|-
 
||||
 
||||
|- style="text-align:left"
+
|-  
!2. La ligature « '''er''' »
+
!style="text-align:left" | 2. La ligature « '''er''' »
 
|&nbsp;
 
|&nbsp;
 
|-
 
|-
 
|style="text-align:center" | Aub'''er'''t
 
|style="text-align:center" | Aub'''er'''t
|
+
|[[Fichier:Aubert.jpg|150px]]
 
|-
 
|-
 
|style="text-align:center" | Et sa combinaison avec ''r'',<br />
 
|style="text-align:center" | Et sa combinaison avec ''r'',<br />
 
dans Pi'''er'''''r''e
 
dans Pi'''er'''''r''e
|
+
|[[Fichier:Pierre.jpg|150px]]
 
|-
 
|-
 
||||
 
||||
|- style="text-align:left"
+
|-  
!3. Les différentes graphies de la lettre S
+
!style="text-align:left" | 3. Les différentes graphies de la lettre S
 
|&nbsp;
 
|&nbsp;
 
|-
 
|-
Ligne 326 : Ligne 384 :
 
|-
 
|-
 
|style="text-align:center" | '''S'''eptembre
 
|style="text-align:center" | '''S'''eptembre
|
+
|[[Fichier:Septembre.jpg|150px]]
 
|-
 
|-
 
|style="text-align:center" | '''S'''ix
 
|style="text-align:center" | '''S'''ix
|
+
|[[Fichier:Six.jpg|75px]]
 
|-
 
|-
 
|style="text-align:center" | '''S'''oixante
 
|style="text-align:center" | '''S'''oixante
|
+
|[[Fichier:Soixante.jpg|150px]]
 
|-
 
|-
 
|colspan='2'|<u>En position médiane</u>
 
|colspan='2'|<u>En position médiane</u>
 
|-
 
|-
 
|style="text-align:center" | Me'''s'''me (= même)
 
|style="text-align:center" | Me'''s'''me (= même)
|
+
|[[Fichier:S mesme.jpg|150px]]
 
|-
 
|-
 
|style="text-align:center" | Pa'''s'''qual
 
|style="text-align:center" | Pa'''s'''qual
|
+
|[[Fichier:S pasqual.jpg|150px]]
 
|-
 
|-
 
|colspan='2'|<u>La ligature '''st'''</u>
 
|colspan='2'|<u>La ligature '''st'''</u>
 
|-
 
|-
 
|style="text-align:center" | E'''st'''e (= été)
 
|style="text-align:center" | E'''st'''e (= été)
|
+
|[[Fichier:St este.jpg|100px]]
 
|-
 
|-
 
|style="text-align:center" | Cha'''st'''el
 
|style="text-align:center" | Cha'''st'''el
|
+
|[[Fichier:Chastel.jpg|150px]]
 
|-
 
|-
 
|colspan='2'|<u>En position finale</u>, à ne pas confondre avec un ‘o’ ou un ‘e’
 
|colspan='2'|<u>En position finale</u>, à ne pas confondre avec un ‘o’ ou un ‘e’
 
|-
 
|-
 
|style="text-align:center" | Cent'''s'''
 
|style="text-align:center" | Cent'''s'''
|
+
|[[Fichier:S cents.jpg|100px]]
 
|-
 
|-
 
|style="text-align:center" | Moi'''s'''
 
|style="text-align:center" | Moi'''s'''
|
+
|[[Fichier:S mois.jpg|100px]]
 
|-
 
|-
 
|style="text-align:center" | Charle'''s'''
 
|style="text-align:center" | Charle'''s'''
|
+
|[[Fichier:Charles.jpg|100px]]
 
|}
 
|}
  
====Petite remarque d’ordre linguistique====
 
L’usage du prénom provençal Sebasti'''a'''n.
 
  
 
+
{|- class="wikitable-center" style="font-size:x-small"
{|- class="wikitable-center"  
+
|+ colspan='3'|Pal&eacute;ographie
!Pal&eacute;ographie
+
|-
 +
!1. [[Paléographie_exemples_simples|Exemples simples]]
 +
!2. [[Paléographie_exemples_avancés|Exemples avancés]]
 +
!3. [[Paléographie_abréviations_et_notes|Abréviations]]
 +
|-
 +
|rowspan='2'|1.1 [[Paléographie_exemples_simples#Etat_civil_.281792_-_1902.29|Etat Civil]]
 +
|2.1 [[Paléographie_exemples_avanc%C3%A9s#Contrat_de_Mariage_.28CM.29|Contrat de Mariage]]
 +
|rowspan='2'|3.1 [[Paléographie_abréviations_et_notes#Abr.C3.A9viations_les_plus_usuelles|Abréviations usuelles]]
 
|-
 
|-
|1. [[Paléographie_exemples_simples|Exemples simples]]
+
|2.2 [[Paléographie_exemples_avanc%C3%A9s#Quittance_de_Dot_.28QD.29|Quittance de Dot]]
 
|-
 
|-
|2. [[Paléographie_exemples_avancés|Exemples avancés]]
+
|rowspan='2'|1.2 [[Paléographie_exemples_simples#Registres_paroissiaux_.281535_-_1792.29|Registres paroissiaux]]
 +
|2.3 [[Paléographie_exemples_avanc%C3%A9s#Testament_.28Ttt.29|Testament]]
 +
|rowspan='2'|3.2 [[Paléographie_abréviations_et_notes#Notes_tironiennes|Notes tironiennes]]
 
|-
 
|-
|3. [[Paléographie_abréviations_et_notes|Abréviations et notes tironiennes]]
+
|2.4 [[Paléographie_exemples_avanc%C3%A9s#Inventaire_apr.C3.A8s_d.C3.A9c.C3.A8s_.28Inv.29|Inventaire après décès]]
 
|}
 
|}

Version actuelle en date du 10 octobre 2015 à 15:11

Retour au Portail de WikiGenWeb | Retour au Lexique de Généalogie | Retour a la Faq | Retour à la page d'accueil de Paléographie

On trouvera ici des exemples simples de transcription paléographique issus d'actes d'état civil et de registres paroissiaux.


L'orthographe des originaux a été respectée. Merci de ne pas modifier les transcriptions, croyant que ce sont des coquilles  !
Merci de signaler toute proposition d'amélioration en utilisant l'onglet "Discussion" de cette page


NB : Pour tenir compte des dernières recommandations concernant l'utilisation des documents d'archives, aucun document postérieur à 1902 ne sera utilisé pour les exemples qui vont suivre.


Etat civil (1792 - 1902)

Les exemples présentés sont en ordre anté-chronologique pour aller du plus simple au plus complexe.
Les premiers sont très faciles à lire dans le but de se réhabituer à l'écriture manuscrite à la plume.

1902 - Naissance

Naissance en 1902 - Séderon (26340)

Commençons par 1902. Un acte de naissance à [http://www.gencom.org/France/Communes.aspx?ID=41c0a958b0c441a6b0728bfa58df9a91 Séderon] (26340), dans la Drôme. On notera les mentions marginales du mariage et du décès, transcrites avec différents outils (plumes, stylo-bille) et différents styles d'écriture selon les époques. Pas de problème de lecture particulier, mis à part certaines lettres déjà différentes.


Remarque paléographique

  • le d qui ressemble au δ (delta minuscule, en grec).


1879 - Décès

Décès en 1879 - Les Omergues (04140)

Un acte de décès aux [http://www.gencom.org/France/Communes.aspx?ID=00de9ea80dd84a71a186b5d429588503 Omergues] (04140) en 1879.


Remarque paléographique

  • l'orthographe du prénom de la mère — Olimpie (Olympie/Olympe) — non conforme à notre stricte orthographe.
  • les boucles et jambages s'allongent et se mélangent avec les mots des lignes inférieures.
  • l'identité réelle du témoin Jean JOSEPH ou JEAN Joseph, n'est révélée que par la signature : JEAN J...
  • Il arrive souvent qu'aucun indice ne permette de choisir, même pas l'ordre des mots : NOM-Prénom pour le maire et ce témoin mais Prénom-NOM pour l'autre... Par chance celui-ci sait signer !


1808 - Mariage

Un acte de mariage à [http://www.gencom.org/France/Communes.aspx?ID=aba645985dd34748958ec73661bf5d8e Orpierre - 05097] en 1808.

Orpierre 01.jpg     Orpierre 02.jpg

Registres paroissiaux (1535 - 1792)

Le curé ou son remplaçant, lorsqu’il dresse un acte paroissial, parle toujours à la première personne. Il fait un compte-rendu écrit de la cérémonie religieuse qu’il vient de célébrer.
Bien que François Ier ait fait obligation par [http://fr.wikipedia.org/wiki/Ordonnance_de_Villers-Cotter%C3%AAts l’Edit de Villers-Cotterêts (1539)], de rédiger tous les actes en français – c’est à dire en langue de Paris – nos pauvres provençaux n’entendaient pas cette langue et ne savaient surtout pas la lire.
Le curé n’est lui-même pas toujours très fort en orthographe « française » et écrit phonétiquement les noms qu’on lui indique en provençal. D’où les nombreuses variantes dans les noms les plus courants. S’il doit transcrire un patronyme ou un toponyme prononcés par un « étranger » à la région, on peut s’attendre à tout. Il sera bien difficile à notre généalogiste de retrouver son ancêtre. Je donnerai plus tard un exemple édifiant.

Commençons par un acte de baptême

Pour situer les lieux, j’indiquerai systématiquement le code INSEE.

Séderon - 26340 [http://archives.ladrome.fr/ Archives de la Drôme] Cote 5 Mi 361/R1
BMS Séderon 1669


Remarques paléographiques

  • Il est préférable de transcrire lettre à lettre pour se repérer plus facilement quitte à faire ensuite une traduction en français moderne.
  • Il faut s’habituer à une orthographe sans règles fixes:
On restituera les lettre manquantes entre parenthèses.
  • Emploi des majuscules d’une façon différente.
  • Les différentes graphies de la lettre E
- E initial : este, Em(m)anuel, en leglize
comme la lettre grecque ε (epsilon)
- E final : soixante, le, Coste, marr(a)ine
Très semblable au nôtre
- E médian et final : neuf, septiesme, septembre
On l’appelle « e à aigrette » : trait inférieur avec aigrette remontante à droite.
Très visible - parce qu’à la fin - dans les mots « en l’eglize de » (Denis Chastel, ligne 6-7)
- On note enfin l’alternance de E accentué ou non pour le mot este/esté
  • La lettre T s’écrit souvent sans barre
  • La lettre S finale ressemble à un o dont la boucle sort en bas. (cents, Charles)
  • Les abréviations
vic(ai)re : on note la finale suscrite « re » qui signale une abréviation.
  • La ligature « er » très visible dans Aubert et Sederon 
constituée d’un e dont l’aigrette descend pour se lier à un r.


Remarque d’ordre linguistique

L’usage du prénom provençal Sebastian.

Exercice 1

A vous de transcrire la fin de cette même page du BMS de Séderon.

BMS Séderon 1669


[http://archives.ladrome.fr/ Archives de la Drôme] Séderon Cote 5 Mi 361/R1

La transcription est volontairement masquée. Vous pourrez la lire en cliquant sur la boite déroulante ci-dessous.

Avant d’aller plus loin, observons les lettres particulières de ces 4 baptêmes.

1. Le H avec cette longue boucle sous la ligne d’écriture. On l’avait déjà rencontré dans le baptême de Denis Chastel.
Notez la différence entre les combinaisons ch et th.
Elizabeth
Bonnefoy
Elizabeth.jpg
Catherine Catherine.jpg
Mathieu Mathieu.jpg
Charles Charles.jpg
Denis Chastel Chastel.jpg
2. La ligature « er »  
Aubert Aubert.jpg
Et sa combinaison avec r,

dans Pierre

Pierre.jpg
3. Les différentes graphies de la lettre S  
En position initiale
Septembre Septembre.jpg
Six Six.jpg
Soixante Soixante.jpg
En position médiane
Mesme (= même) S mesme.jpg
Pasqual S pasqual.jpg
La ligature st
Este (= été) St este.jpg
Chastel Chastel.jpg
En position finale, à ne pas confondre avec un ‘o’ ou un ‘e’
Cents S cents.jpg
Mois S mois.jpg
Charles Charles.jpg


Paléographie
1. Exemples simples 2. Exemples avancés 3. Abréviations
1.1 Etat Civil 2.1 Contrat de Mariage 3.1 Abréviations usuelles
2.2 Quittance de Dot
1.2 Registres paroissiaux 2.3 Testament 3.2 Notes tironiennes
2.4 Inventaire après décès